Musings, Thoughts and CreAtions

Handcrafted
Polymer Clay, Silk Painting, Decoupage, Jewelery, Home Decoration and Accessoirs
by Alice Rath and Claudia Rath-Pasalic from CreAtions in Germany and Denmark

Sonntag, 23. Dezember 2007

Off to Xmas/ Ab nach "Weihnachten"

Liebe(r) Leser(in), Dear all,
wir haben fertig gepackt und stehen in den Startlöchern um über Weihnachten zu verreisen. Wir feiern dieses Jahr mit meinen Eltern, sie freuen sich schon sehr auf uns - obwohl die Freude etwas mehr auf Jenny bezogen ist als auf und nicht auf uns - aber ich denke wir kommen darüber hinweg... ;-)
we are done packing, ready to take off for christmas. We'll be celebrating with my parents this year, they are already very excited - I think it's more because of Jenny than because of us, but we'll get over that... ;-)

Während der nächsten paar Tage werden wir neben dem feiern unsere kleine Galerie aufbauen, so dass Interessierte, die vorher kurz anrufen, unsere Sachen "live" ansehen können. Darüber hinaus werde ich ihr den Blog übergeben, da wir zukünftig abwechselnd bloggen werden. During the next few day besides celebrating mom and me will be setting up our little gallery, so that people can come by after calling to see our things in "real life". Furthermore I'll hand the blog over to her, as in the future we'll be blogging in turns.


Dann werde ich ihr unser Photo-Bearbeitungsprogramm zeigen - und wenn wir Zeit haben werden wir ein bisschen Handwerken. ich bin mir nicht so sicher dass wir das alles unterkriegen da ich Glückliche Donnerstag und Freitag arbeiten muss, aber wir werden es versuchen.
Then I'll show her our photo-editing program - and if we have time we'll do a little crafting. Not sure this will all fit in as I have to work thursday and friday - lucky me.

Eine fröhliche, friedliche, stressfreie und Kreative Weihnacht wünschen wir euch, We want to wish you all a very merry, peaceful, stressless and creative Christmas,

Claudia und Alice

Donnerstag, 20. Dezember 2007

In Weihnachtsstimmung? / Feeling like x-mas?

Liebe Leser, Dear Reader,
wie geht es heute? Schon in Weihnachtsstimmung? Ich nicht. Kein bisschen. Irgendwie war im ganzen Stress und der Hektik der letzten Tage kein Platz dafür bzw. sie hat sich einfach nicht eingestellt. Seltsam, nachdem wir doch selber auf Weihnachtsmärkten verkauft haben. Meiner Meinung nach ist das ein klares Zeichen dafür, einen Gang runter zu schalten und Geschwindigkeit aus dem Leben zu nehmen...
how are you today? Feeling X-mas-sy yet? I'm not. Not at all. Somehow, in all the stress and hast in the last couple of weeks a christmas-like feeling just did not settle in. Strange, as we sold on some Christmas markets ourselves. In my eyes that is a very clear sign to take a little speed out of our lives...


Ich habe ein bisschen mit einem Photo-Programm rumgespielt und so versucht meine Bilder etwas zu verbessern. Hier sind 2 verbesserte als vergleich zu welchen die ich letzthin gepostet hatte - was meint Ihr? Besser? Ein bisschen? Super viel? Kein Unterschied?
I have been goofing around with a photography-program, trying to make my pictures a little better. Here are 2 of the ones recently shown - what do you say?? Are they better? A little? A lot? Not at all?

Hie ist noch eins das ich hier noch nicht gezeigt habe - meine "Wild Flower Pedant Earrings" - sie haben sich ganz schnell auf dem Markt verkauft und ich vermisse sie immernoch :-)
Here's another one I have not shown here yet, they are my so called "Wild flower pedant earrings" - they sold on the market right away and I still miss them :-)


Eine schöne, kreative Vorweihnachtszeit,
Have a great, creative X-massy time,
Claudia

Samstag, 15. Dezember 2007

First custom order/ Erste Bestellung

Liebe(r) Leser(in), Dear all,
wie geht es heute? Ich bin endlich wieder wach, pünktlich zum Wochenende. Und ich war gleich gestern abend wieder fleissig am PC-Tisch. Ich habe eine neue Technik ausprobiert, die ich mir gut für den Frühling vorstellen kann (OK, sehr passend, nachdem wir nichtmal Weihnachten haben... ;-) ). Hier eine Auswahl vor dem Backen:
how are you today? I am finally awake again, just in time for the weekend. And I have been busy PCing again yesterday evening - tried a new technique I thought fitting for the upcoming spring (right, we don't even have christmas yet.. ;-) ). Here is a selection of them pre-baking:

Vielleicht kann ich mit dem Rest des Pinken canes sogar eine Vase fertig machen, ich hatte sie vor Ewigkeiten angefanen und habe Stück für Stück bunte Caneteile hinzugefügt, die u.a. rot enthielten. Sie wird... nun ja - bunt.
I might even be able to finish a vase with the pink chrysantheme cane, I started one with all kinds of differend canes a while ago.

Gestern abend hat Mutti angerufen und mir gesagt, dass ich meine erste Bestellung habe. Ich freu mich so!! Ich soll zu einer am Weihnachtsmarkt verkauften Kette passende Ohrringe machen (leider ist es die einzige Kette von der ich kein Foto habe - es waren dunkelgraue und olivfarbene Perlen, verbunden mit wire wrapping). Yuhu!! Ist es nicht SO toll, wenn die eigenen Kreationen so ankommen?
Mom called yesterday evening and told me I had my very first custom order. I am so excited!! I am to make matching earrings for a necklace I sold at the christmas marktet (unfortunaltey the only one I do have no picture of - dark grey and olive round beads wire wrapped). Yeah!! I'm doing the happy dance. Ain't it just SO great to have your creations appreciated?

OK, ich muss den Ofen kontrollieren bzw. was drin ist - hab vergessen auf die Uhr zu schauen, als ich meine Sächelchen rein hab...
OK, gotta go check the oven, forgot to look at the clock when I put my pretties in...
Einen tollen, kreativen Tag,
Have a great, creative day,
Claudia

Mittwoch, 12. Dezember 2007

Zu muede/ Too tired

Liebe(r) Leser(in), Dear all,
wie geht's dir heute? Uns geht es gut - wir sind nur SEHR müde.
Wir haben die Weihnachtsmärkte genossen - brauchten aber hinterher sehr viel Ruhe, da wir täglich arbeiten, abends unsere Sachen herstellen und dann die Märkte an den Wochenenden haben. Daher: sehr viel Schlaf in den nächsten Tagen....
how are you? We are fine - but VERY tired. Loved the Xmas markets - but needed lots of rest afterwards, as we have everyday work, produce at night, and the markets were on the weekends. Therefore: lots of sleep needed in the next couple of days...

Übrigens: die Ohrringe die ich zwischen den Märkten gemacht habe: mein Lieblingspaar hat sich auf der Stelle verkauft!! SCHÖN!! Ich vermisse es auch ein bisschen, aber v.a. bin ich happy! Muttis neue Teller gingen genauso gut und schnell (sie hat zusätzlich 2 neue Bestellungen gekriegt) - sie ist sehr glücklich - und ich für Sie!!
By the way - those earrings I did in between the markets - my favourite pair sold right away!! I'm happy. As well did one of moms plates - she was happy (also got an order on another one :-) ), and so was I for her!!

Ich muss gestehen dass ich kein bisschen PC seit den Märkten gemacht habe - ich war nach der Arbeit einfach zu müde und hatte keine Inspriration. Andererseits... wir haben uns bereits auf den nächsten Markt angemeldet: Ostermarkt, 1./2. März bei Taxis in Crailsheim. Also... viele, neue Dinge zu tun, auf auf den Ostermarkt!!! :-)
I must admit I havn't done any PC since the markets - was too tired after work (and had no inspiration left). On the other hand... we already joined the next market: Easter market March 1st - 2nd in Crailsheim, in the Taxis shop.
So... lots of things to do, lots of things to get ready - off to easter market :-)

Gleich nachdem wir ausgeschlafen haben.
Right after sleep.
Claudia

Dienstag, 4. Dezember 2007

Wieder zurück/ Back again

Hallo Ihr Lieben, Dear all,
wie geht`s? Wir sind müde, aber glücklich. Unser erstes Weihnachtsmarktwochenende ist vorbei, es lief ganz gut. Natürlich kann es immer besser laufen, aber wir sind zufrieden.
how are you? We are tired, but happy. We had our fist Xmas market weekend, it went all right. Of course, it could always go better, but we are satisfied.
Wir finden unsere kleine Hütte klasse, fühlen uns mit und in ihr sehr wohl. Hier ist unser Stand und Alice:
We love our little booth, feel very comfortable in and with it. Here are the booth and Alice:

Einige unserer ausgestellten Sachen - einige haben wir euch in letzter Zeit schon gezeigt:
Some close ups of our things to sell - some of them you know already:

Diese Woche werden wir die Abende dafür verwenden unsere abverkauften Sachen aufzufüllen - Alice arbeitet schon an neuen Tellern - der Drehteller im rechten, Efeu- und Christrosenteller aus dem ersten Bild sind verkauft. Ich arbeite an Ohrringen - hatte viel Nachfrage nach mehr!
This week will go into producing what was sold - Alice is already working on some new plates - the turnable one with the wine and cheese you can see on the right picture is gone, as well as the ivy one you can see on the left and middle one and the christmas flower one in the left. I gotta work on some earrings, there were lots of requests for more!!
Wie gefällt euch unser Stand? Würdest du irgendwas anders machen? Wenn ja: warum?
How do you like our booth? Anything you would do differently? If so - why?
Einen schönen, kreativen Abend wünsche ich - oder wird es ein TV-Abend?
Have a great, creative evening - or will you be watching TV?
Claudia