Musings, Thoughts and CreAtions

Handcrafted
Polymer Clay, Silk Painting, Decoupage, Jewelery, Home Decoration and Accessoirs
by Alice Rath and Claudia Rath-Pasalic from CreAtions in Germany and Denmark

Sonntag, 21. Dezember 2008

Enjoy

Liebe Leser, Dear Readers,
eine lange Zeit ohne ein Wort von uns ist vergangen - wie geht es Euch? Ich hoffe klasse und dass ihr die Zeit geruhsam und ohne Vorweihnachtsstress verbracht habt. Wir waren gut beschaeftigt. Erst die Weihnachtsmaerkte - sie sind KLASSE gelaufen. Hier ein Bild von unserem suessen kleine Stand in der Stadtmitte von (bevor der Markt aufgemacht hat):
long time no hear! How have you been? I sure hope great. We have been very busy. First the christmas marktets - they were a huge success, by the way. Here is a shot of our cute, little booth before the market downtown Crailsheim opened:

Was wir - oder besser gesagt unsere Familie da sie den Stand fuer uns gefuerht haben - festgestellt haben ist dass das Verhalten der Kunden jeden Tag anders war - einen Tag wuerden sie unseren Stand nicht mal anschauen, und am naechsten uns die Tueren einrennen. Wir haben es nicht geschafft ein Muster darin zu finden - es schien nichts mit dem Wetter oder Wochentagen zu tun zu haben. Habt ihr eine Idee?
What we - or better to say our family as they manned the booth for us - noticed was that the behaviour of the customers was different every day - one day they would not even come look at our (or any other booth), the next day they close to bought our booth empty. We have not been able to see the pattern in it, it did not seem to have anything to do with the weather or day of the week. Do you have an idea?
Letzte Woche ist Mutti nach ueber 3 Monaten Krankenhaus und Kur wieder nach Hause gekommen. Sie braucht nach wie vor einiges an Hilfe aber uebt und trainiert hart - und sie ist SO froh daheim zu sein - genau wie der Rest der Familie!
Last week mom returned home after over 3 months of hospitals and rehab. She still needs help but is training hard - and is just SO happy to be back and so is the whole family!!
Nachdem der markt zugemacht hat habe ich ein paar neue Ohrringe in unseren Dawanda Shop eingestellt - das war eine Bitte von verwandten unserer Kunden die nicht persoenlich kommen konnten. Schaut mal rueber, ein paar sind noch zu haben!
After the market closed I put a couple of new earrings on our Dawanda site - they had been requested by relatives of our customers who were not able to come. Feel free to have a look - some are still available!
Wir werden alle Weihnachten zusammen verbringen und freuen uns sehr darauf. Sogar Gixi kommt aus Italien - und gegen Ende des Jahres wird meine kleine Nichte geboren. Spannend :-) Es wird toll werden.
We will all spend christmas together and are looking forward to it. Even Gixi is coming from Italy - and towards the years end a new little niece will be born. It is going to be so exciting!!
Passt bitte gut auf Euch auf und habt ein schoenes, geruhsames, froehliches Weihnachten, und bitte: kein Stress!!
You please take lots of care, and have a wonderful, merry christmas - and please: no stress!!
Claudia

Freitag, 21. November 2008

Rd one done

Liebe Leser, Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe klasse. Wir sind froh dass Roberts naechte Woche Chemo vorbei ist, er ist wieder zu Haus, ich koche eine leckere Gemuese & Fleischsuppe die er hoffentlich heut abend essen kann.
how are you? I hope great. We are happy that the next round of Robert`s chemo is over, he is back home, I`m making an nice, yummy vegetable & pork soup I hope he can eat tonight.
Ich wollte Euch noch ueber den Weihnachtsmarkt erzaehlen: er ist klasse gelaufen. Hier seht ihr ein paar Bilder von unserem Stand, den Betty und Joe hergerichtet haben:
I have been wanting to tell you about last weekend`s christmas market: it went great. Here are some pics of the setup Betty and Joe did:
Was uns dieses Mal besonders ueberrascht hat war dass unsere neuen Designs gingen wie verrueckt - und die alten sehr langsam. Wir hatten einige neue Sachen in unserem alten Design gemacht, aber sie wurden kaum angeschaut. Hm.
us this time was that especially our new designs went as crazy - and the old ones only slowly. We had done quite a couple of new things in our last year`s designs, too, but they were hardly looked at. Hm.
Ganz viele liebe Dankeschoens nochmals an Betty, Vati, Joe und Sandra - genug Worte des Dankes fuer die ganze Hilfe gibt es garnicht! Tak! Grazie! Merci!
Lots of thanks again to Betty, Dad, Joe and Sandra - can`t find enough words for all the help you give us!! Tak! Grazie! Danke!
Passt gut auf Euch auf,
Take lots of care,
Claudia

Mittwoch, 12. November 2008

It`s starting

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe super. Diese Woche ist Roberts "Gute" Woche und wir geniessen sie.
how are you? I sure hope great. This week is Roberts "good" week, and we are enjoying it.

Der Familienhilfszug ist gut an der ersten Zwischenstation angekommen - Betty und ich haben die ersten 30 Glocken fertig gekriegt - und sie sind sehr schoen geworden (wenn ich das mal so sagen darf).

The family train arrived safely at its 1st Checkpoint - Betty and I managed to get the 30 bells done - and nicely so (if I may say so).
Dieses Wochenende ist der erste Weihnachtsmarkt der Saison an dem wir - CreAtions - einen Stand haben werden. Mutti und ich koennen aus den bekannten Gruenden nicht da sein - deshalb wird der Rest der Familie aushelfen. Joe wird helfen unseren Stand aufzubauen und zu dekorieren, Betty und Vati werden fuer unsere Kunden da sein. Und wieder Mal: Famile wie sie sein sollte :-) Bitte besucht sie und gebt Ihnen einen Energieschub - sie werden sich auch freuen zu hoeren dass ihr unseren Blog lest.
This weekend is the 1st christmas Market of the season where we - CreAtions - will have a booth. Obviously neither Mom nor I can be there - so the rest of the family is helping out. Joe will help setting the booth up and decorating it, Betty and Dad will be there for our customers. Once again: family at its best. Please go visit them and give them a boost of energy - they`ll be very happy to hear you read our blog :-)

Der Markt wird diesen Samstag und Sonntag, 15.+16. November von 10.00 - 17.00 im Geschaeft
The market will be inside the shop

Taxis
Haller Straße 201
74564 Crailsheim

stattfinden. Es sind nur handgemachte Stuecke zugelassen.
this saturday and sunday, the 15th and 16th of November 2008, from 10am - 5pm. Only handmade pieces are accepted there.

Passt auf Euch auf,

Take lots of care
Claudia

Freitag, 7. November 2008

Rollin', rollin`

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch heute? Uns geht es gut - oder zumindest sind wir auf dem Weg dahin. Joe und Betty sind angekommen, was mir unheimlich hilft. Natuerlich ist es auch fuer Robert und Jenny gut, und Jenny liebt die beiden unheimlich. Und ich werde zur Abwechslung mal wieder etwas schlaf abkriegen ;)
how are you today? We are fine - or getting there. Joe and Betty have arrived, which helps me tons. It`s good for Robert and Jenny as well, of course, and Jenny just LOVES both of them. And they will be able to help me out a little so I can get some sleep...

Natuerlich haben wir bereits angefangen die Glocken - Mamas Kommission - zu bearbeiten. Betty hat 30 bereits grundierte mitgebracht - jetzt sind sie mit Decoupage dekoriert und waehrend die anderen Mittagsschlaf gemacht haben habe ich bereits die Innenseite lackiert. Wenn der Lack trocken ist machen wir die Aussenseite - und hoffen dass 1 Lackschicht reicht. Nachdem wir alle gestern dekoriert hatten haben wir angefangen noch mehr fuer die naechsten 60 Glocken auszuschneiden, damit Betty das nicht alleine machen muss - es braucht so viel Zeit! Und Ma schnibbelt auf Ihrer Kur auch fleissig weiter. Ihr seht, der Familienhilfszug ist gut unterwegs. Rollin`, rollin`.
Of course we already started taking care of moms commission - the bells. Betty brought 30 of them with the paint already on them - now they are decorated with decoupage and while the others were taking a nap this morning I applied the varnish inside the bells. When it has dried we`ll begin varnishing the outside and hope that one coat is sufficient :-) After decoupaging them all yesterday evening we began cutting out some more for the next 60 bells, so Betty won`t have to do too much of that on her own - it`s so time consuming!! And mom is cutting out some more, too. The family help train is successfully rollin`along.


Das haben die anderen gemacht waehrend wir die Welt gerettet haben:
Here is what the others did while we were saving the world:

Mit Roberts neuen italienischen Sing Star Cds gespielt - Jenny hatte so viel Spass!
Playing with Roberts new italian Sing Star CDs :-) Jenny loved it.

Passt auf euch auf,
Take lots of care,
Claudia

Sonntag, 2. November 2008

Family Train has left the station

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch heute? Wir haben einen langsamen, faulen, gemuetlichen Sonntag und geniessen ihn.
how are you today? We are having a slow, lazy, cozy sunday and enjoying it.
Alice hatte Euch hier erzaehlt dass sie einen Auftrag fuer 100 Decoupage Glocken bekommen hat. 40 wunderschoene Glocken hat sie vor Ihrer OP noch fertig gekriegt, das bedeutet dass 60 noch zu machen sind und weitere 30 fuer den Weihnachtsmarkt waeren schoen. Nachdem sie nun erst Ende November zurueck kommt waere das etwas eng, was? Daher ist der Familien-Hilfszug unterwegs zur Rettung.
As Alice told you here she got a commission of making 100 decoupaged terracotta bells. She got 40 truly beautiful ones finished before her surgery, that leaves 60 more to go as well as another 30 for the christmas market. With her coming back only at the end of november and her hand time might get tight, huh? So, the family help train set out to save the commission
Bettina hat angefangen die Glocken vorzubereiten,
Bettina got started preparing the bells,
die Loecher zuzumachen, die Grundierung aufzutragen.
closing the holes, putting on the base color.
Ich habe Servietten gekauft und habe angefangen auszuschneiden.
started cutting out napkins I bought here for that.
Vati hat die Sachen mitgebracht, die Mutti in der Kur ausgeschnitten hat. Naechste Woche kommen Bettina und Joe uns besuchen, wir werden dann die Glocken mit den Ausschnitten dekorieren.
Dad brought home the cutouts Mom did. Next week Bettina and Joe will come visiting us, we will then attach the cut outs to the bells.
Ich hoffe wir kriegen sie so schoen hin wie Mutti - wir werden jedenfalls unser Bestes geben.
I hope we will get them done as beautiful as Mom does - we sure will do our best.


Der Familienzug hat den Bahnhof verlassen.
The family train has left the station.

Passt gut auf Euch auf,
Take care,
Claudia

Freitag, 31. Oktober 2008

Wonder Woman

Liebe Leser, Dear Reader,
wie geht es Euch? Ich hoffe doch sehr gut. Ich habe Robert von seiner 2ten Runde Chemo nach Hause gebracht - er schlaeft momentan -, Jenny abgeholt, eingekauft und kurz in der Arbeit vorbeigeschaut. Beschaeftigt, muede, aber gluecklich dass jeder wieder zu hause ist und es sich fuer das Wochenende gemuetlich macht.
how are you? I sure hope great. I just got Robert home from his 2nd round of Chemo - he is sleeping now - picked up Jenny, went grocery shopping and dropped by my working place. Busy, tired, but happy everybody is back home and getting tucked in for a cozy weekend.

Muttis Reha ist bis Ende November verlaengert worden - es gibt einfach zu viele Treppen im Haus meiner Eltern und sie muss noch einiges lernen - aber das, was sie dazu tun kann wird sie auch tun. Und das weiss ich 100% sicher. Woher ich das weiss? Hier ein Beispiel: Mutti ist Rechtshaenderin, und diese rechte hand ist immernoch teilweise gelaehmt (die Finger oeffnen sich nicht). Und wisst ihr was sie ausser ganz viele Sachen fuer Ihre Decoupage ausschneiden (was an und fuer sich schon wahnsinn ist) gemacht hat? Das:
Moms rehab has been extended until the end of november - there are just too many stairs in their house and she has still lots to improve - but whatever she can do, she will. I`m 100% sure of that. Why? Just an example: Mom is right handed, and this hand is still over half paralyzed (a lot better than when when she started out, but it is still not opening properly). And do you know what she did besides cutting out lots of little things for her decoupage (which is amazing enough already..)? This:

Wunderschoene Origami Schachteln und Sterne.
Beautiful Origami Boxes and Stars.


Ich weiss nicht ob ihr an Wonder Woman glaubt - fuer mich ist es meine Mutter. (Leider macht mich das nicht zu Wonder Girl).
I don`t know if you believe Wonder Woman exists - to me it is my mom. (Unfortunately that does not make me Wonder Girl, though ;-)

Passt auf Euch auf,
Take lots of care,

Claudia

Sonntag, 26. Oktober 2008

Weekend

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe klasse. Wir sind etwas muede nachdem Jenny heute Nacht auf einmal zu spucken angefangen hat, es hat ihr nicht sonderlich gefallen danach unter die Dusche zu muessen. Nachdem sie wieder sauber war ist sie problemlos wieder eingeschlafen, und heute geht es ihr wieder einwandfrei.
how are you? I hope great. We are a little tired as Jenny suddenly got ill tonight and threw up badly, she didn't appreciate the shower afterwards but luckily went right back to sleep when clean again. Today she is perfectly fine again.

Gestern sind wir zu einem anderen Mall gegangen als sonst, City2 in Hoje Taastrup. Sie haben viele suesse, kleine Laeden und das Gebaeude ist anders gebaut und gestaltet als der "uebliche" Mall. Hat mir sehr gut gefallen. Und Jenny war dankbar fuer das ungesunde Essen :-) "Tak" heisst uebrigens Danke.
Yesterday we went to a different shopping mall then we usually do, City2 in Hoje Taastrup. They had lots of cute, little shops and are built differetly then the "usual" mall. I really liked it. And Jenny appreciated unhealthy food for a change :-) "Tak" means Thank you, by the way.
Nachdem ich mir Nadeln fuer Perlen gekauft hatte musste ich sie natuerlich gleich ausprobieren. Gestern sind 3 Armbaender entstanden.
Having bought beading needles of course I had to use them right away - 3 bracelets were finished yesterday.


Heute wollten wir auf einen Spielplatz gehen wo auch ein kleiner Streichelzoo dabei ist - leider ist das Wetter heut hier in Copenhagen ganz schrecklich. Nun hoffen wir dass es am Nachmittag aufklart so dass wir doch noch losziehen koennen.
Today we had planned to go on a playground where they also have a little zoo - unfortunately the weather is really ugly here in Copenhagen today. We`re hoping it will brighten up this afternoon so we can go after all.

Passt gut auf Euch auf,
Take lots of care,
Claudia

Donnerstag, 16. Oktober 2008

10 Million €

Liebe Leser, Dear Readers,
fragt Ihr euch ab und an was Ihr machen wuerdet wenn Ihr im Lotto gewinnen solltet? Wenn Ihr 1, 10, 20 Millionen € zum ausgeben haettet? Nun es heisst ja man soll nur Sachen traeumen die man selber formen kann - ich mache einfach beides. Also, was wuerdet ihr tun?
do you ever wonder what you would do if you won the lottery? If you had 1, 10, 20 Million € on your hand? Well, some say you shouldn`t dream about things like that, but shape your future yourself. Still, I do both. So, what would I do?

Ich mag meine Arbeit und das Team sehr gerne. Trotzdem wuerde ich kuendigen. Ich wuerde einen richtig grossen Camper kaufen, mit Platz fuer uns alle und mein Atelier, die Familie einpacken, und ab auf die Strasse. Wir wuerden all meine Polymer Clay Bekannten abfahren, weltweit, clayen und die Sachen online verkaufen. Ich wuerde an allen Workshops teilnehmen an denen ich schon immer teilnehmen wollte, wie die Beadcruise, den deutschen PC Workshop, den italienischen sobald Maggie Maggio und Laura Fischer Cozzi wiederkommen, den Euro Clay Carnival (Ok, der diesjaehrige und naechstjaehrige sind schon ausgebucht, aber vielleicht haette ich fuer den ueberneaechsten ja noch genug Geld...). Natuerlich wuerden auch Freunde und Famile besucht werden. Gute Restaurants, Musicals... All dies erst nachdem ich Robert und Ma Gesundheit gekauft habe und der Familie geholfen... Heissa, ich glaube uns wuerde nicht langweilig werden. Oder hoert es sich so an? Nun gut, weitertraeumen und waerhenddessen selber die Zukunft in die Hand nehmen - ich werde versuchen ein paar Perlen poliert zu kriegen.
As much as I like my work and the team, I`d quit. I`d buy a really big Camper, with space for enough for us all as well as an atelier, pack my family and hit the road. We`d visit one after the other Polymer Clay buddies all over the world, clay, sell the things online. I`d participate in all the workshops I`ve ever wanted to parcitipate, like the beadcruise, the german pc workshops, the italian one as soon as maggie maggio and laura fischer cozzi come back, the euro clay carnival (OK, the upcoming one and the 2009 one are already fully booked, but maybe I`d have enough left for the one after that..). Of course family and other friends would be visited, too. Good restaurants, musicals... All this only after I have bought Robert and Mom health, of course, and helped my family. Gosh, I don`t think I`d be bored - none of us would. Or does it sound like it? Well, while dreaming on I`ll shape the future myself - and try to get some beads polished.

Passt gut auf Euch auf,
Take care, Y`all!!
Claudia

Montag, 13. Oktober 2008

Beading the time away

Liebe Leser, Dear Reader,
wie geht es Euch heute? Ich hoffe klasse.
how are you today? I sure hope great.

Wie ihr wisst mache ich des oefteren Perlen - und mag sie richtig gern - aber ich hab nie Ideen wie ich sie benutzen kann. Ich bin einfach nicht der "Perle an Perle" aufreiher-Typ, obwohl mir viele der so entstandenen Kreationen meiner Kollegen sehr, sehr gut gefallen. Daher hab ich gedacht ich koennte ja drumherumarbeiten mit Seedbeads und Glass. Hier ist das Ergebnis meines Experiments (des 2.ten - das Ergebnis des ersten seht ihr in meinem Flickr...).
I often make beads as you know - and really like them - but have no idea on how to use them. I am plainly not the "bead to bead" stinging kind, even though I really like lots of the creations others make this way. So I thought I might start working around my beads with seedbeads and glass. This is what came out of my experiment (the 2nd, actually, the 1st not so good one can be found on my flickr page).
Die Focalperle habe ich mit Mica shift hergestellt - ich mag sie unheimich gerne. Ich habe auch diese Kette mit ihnen gemacht, hier mit Chain Maille und einer echten Perle dazu. Sie ist im Stil sehr, sehr unterschiedlich als das Armband oben, ich mag beide sehr gerne (und glaube ich werde sie auch behalten :-) ) - aber nun kann ich mich nicht entscheiden welcher Stil besser zu der Focal passt. Koennt ihr mir helfen?
On the bead I used Mica shift - I love how it came out. I also made this necklace with them, this time with chain maille and a freshwater pearl added.
They came out very different, love them both (and think I will keep them :-) ) - but now I cannot decide which style suits the bead better. Can you help me?

Passt auf Euch auf,
Take lots of care,

Claudia

Ohrringe/ Earrings

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe sehr gut. Ich kuemmere mich hier zu Hause um Robert und Jenny, und sollte eigentlich auch ein bisschen arbeiten, kann mich aber nicht in der Arbeit einloggen... Da ich trotzdem ab und an den Kopf frei brauchte und da ich ein paar fertige Sachen hatte (bzw habe) die ich noch nicht gezeigt habe habe ich daran ein bisschen gewerkelt. Ich dachte mir schon laenger dass ich meine Ohrringe besser darstellen muss und habe kleine Displays dafuer gefertigt. Wie gefallen sie - und die Ohrringe - Euch?

how are you? I sure hope great. I am taking care of Robert and Jenny at home, am supposed to work a little, too, but cannot get connected to work...
So, even though I have more than enough to do I needed to get my head off things every now and then, and as I told you I still had (or have) some finished goodies I havn`t shown you yet, I have been working on that. As I thought I will also need to display my earrings better I have been creating little cardstocks for them. What do you think? About both cardstock and earrings, of course :-)


An den Bildern muss ich noch arbeiten, das ist mir klar. Auch die haengenden Ohrringe sind die gleiche Laenge, irgendwie hab ich wohl die Loecher schief ins Blatt gemacht und das Bild aus dem schlimmsten Winkel... hm.
Still gotta work on the pictures, I realize that... Also the dangle earrings are the same length, somehow I guess I made the holes in the paper crooked and took the worst possible angle... hm.

Passt auf Euch auf,
Take lots of care,
Claudia


Sonntag, 12. Oktober 2008

Show off

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe ganz hervorragend. Ich habe es endlich geschafft ein Paar Bilder meiner Sachen der letzten Wochen zu machen, leider sind nicht alle was geworden, so dass es in den naechten Tagen weitere geben wird.
how are you? I sure hope great. I finally got around to taking some pictures of some of the things I finished in the last weeks, unfortunately not all turned out good, so I`ll have more to share in the next days.

Hier ein Salz-/Pfefferset das ich "Lavender Fields" genannt habe - genau daran erinnert es mich. Ich habe es mit Pinata Inks, Canes und translucent clay hergestellt.
This is a Salt-/ Peppershaker Set called "Lavender Fields" - this is what it reminds me of. It was done with Pinata Inks, canes and translucent clay.


Hier sind ein paar mehr Flaschenstopper - man kann kaum aufhoeren sie zu machen! Leider hat das Geschaeft in dem ich sie gekauft habe sie nicht mehr...
Here are some more wine bottle stoppers - they are addictive!! Unfortunately the shop I bought them at does not carry them anymore...

Passt auf Euch auf,
Take lots of care,
Claudia

Freitag, 10. Oktober 2008

Wieder zu Haus/ Back home

Liebe Leser, Dear all,
wie geht es Euch? Ich hoffe klasse. Ich bin heute ganz happy - Robert ist nach seiner ersten Runde Chemo wieder zu Hause - er brauchte sie weil der Krebs in die Lunge gestreut hat. Jetzt ist er erstmal 2 1/2 Wochen zu Hause. Klasse!
how are you? I sure hope great. I am quite happy today - Robert is back home after his first treatment of Chemotherapy - needed because the cancer has spread to his lung. 2 1/2 weeks at home now. Great!
Mutti ist immernoch auf ReHa, es geht ihr jeden Tag besser, sie schneidet sogar schon neue Motive fuer Ihr Decoupage aus und faltet Origami Boxen - eine wahnsinns-frau, was??
Mom is still in rehab, she is getting better day by day, even already cutting out new things for her decoupage and folding origami boxes. Amazing woman, isn`t she?

Ich habe diese Woche nicht mit Clay gearbeitet oder gebackenes den letzten Schliff gegeben - ich hatte einfach nicht den Kopf dafuer. Allerdings habe ich noch ein paar fertiggestellte Sachen die ich noch nicht gezeigt habe - ich werde in den naechsten Tagen Bilder machen und ein paar einstellen.
I have not been working on clay or finishing anything this week - just didn`t have the head for it. But I still have some unfinished stuff that I havn`t shown yet. I`ll take some pictures and make sure to post some in the next couple of days.

Passt auf Euch auf! Take lots of care!
Claudia

Donnerstag, 25. September 2008

Fertiggestelltes/ Finished Things

Liebe Leser, Dear all,
wie geht es Euch? Ich hoffe absolut perfekt.
how are you? I sure hope perfect.


Ich wollte Euch nur kurz ein paar Sachen Zeigen die ich in der letzten Zeit fertig gemacht habe - ich mag vor allem die Weinflaschenverschluesse - ich habe es endlich geschafft ein bisschen zu fotografieren. Mehr folgt in der naechsten Zeit.
I just shortly wanted to post some of the things I finished in the last weeks - I especially like the Wine bottle stoppers - finally got around to taking some pictures. More will follow in the next time.


Passt auf Euch auf!
Take care!
Claudia

Dienstag, 23. September 2008

Hi there!

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe super. Wir haben nicht viel gemacht - versuchen Robert in ein anderes Krankenhaus zwecks zweiter Meinung zu bekommen, happy zu sein und so viel Spass als moeglich zu haben - wie auf dem Bild unten.
how are you? I hope great. We have not been doing much, trying to get Robert into another hospital for second opinions and to keep happy and enjoying ourselves - like here.





Passt auf Euch auf,
Take lots of care,
Claudia

Dienstag, 16. September 2008

Wie versprochen/ As promised

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Uns geht es gut, Mutti geht es auch jeden Tag besser - gestern ist sie 4 Schritte gelaufen - ich bin stolz auf sie. Es wird Monate dauern bis sie wieder ganz gesund ist, aber sie arbeitet hart an Ihrer Genesung und macht Tag fuer Tag Fortschritte.
how are you today? We are fine, mom is getting better every day, yesterday she was able to walk 4 steps already - I`m proud. It will be months before she will be fully recovered, but she`s working hard on it and improving every day.

Wie versprochen hier ein Bild der fertigen Windmuehle. Ich mag sie sehr gerne, sie hat vorne am Haus Lichter die man anmachen kann und die Rotorblaetter drehen sich.
As promised here is the windmill in its finished state. I love it. It has lights at the front of the house you can turn on and the windmill acutually turns.




Und hier ein paar kleine Schoenheiten die ich am Wochenede fertig gemacht habe, sie werden mit auf den Weihnachtsmarkt kommen um ein bisschen Licht in die dunkle Jahreszeit zu bringen. Und wie ihr seht auf wieder vor dem Weihnachtspapier fotografiert :-)
And here some new beauties for the christmas market, to bring a little light into the dark season. As you can see with my christmas paper again :-)



Gestern habe ich ein bisschen mit dem Blog Layout gespielt und die Bilder und Links zu unseren Artikeln in DaWanda eingefuegt. Mit dem kleinen Pfeil daneben kann man durch alle unseren aktuellen Verkaeufe blaettern. Ich finde es ganz gut gelungen - was meint Ihr?
Yesterday I played around with the blog a little bit and inserted the pictures and links to our sales on Dawanda. With the little arrow you can actually navigate to all of our products. It is pretty neat to me - do you like it?

Einen schoenen Tag,
Have a great day,
Claudia

Montag, 15. September 2008

Busy, beautiful weekend

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch? Ich hoffe ihr hattet ein schoenes, kreatives und doch entspannendes Wochenede. Wir hatten ein solches. Donnerstag hat uns mein Arbeitgeber ein tolles Geschenk gemacht, welches uns bis Freitag abend beschaeftigt hat. Es war eine tolle Ueberraschung und hat uns viel Spass gemacht. Danke, Vestas. Ich habe vergessen ein Bild von der fertigen Windmuehle zu machen, das liefere ich nach.

how are you? I hope you had a great, creative yet relaxing weekend. We did. Thursday we got this great gift from my employer, Vestas. It kept us occupied all through Friday. I was a great surprise and great fun. Thank you, Vestas!! I forgot to take a picture of the finished Windmill, but will post that later this week.



Samstag sind wir einkaufen gegangen - ich brauchte neue Rohlinge fuer meine Foto-/Visitenkartenstaender - und habe natuerlich noch andere tolle Sachen zum bedecken gefunden. Pfeffermuehlen zum Beispiel. Hier sind ein paar kleine Vasen, die auch als Kerzenstaender benutzt werden koennen (ich empfehle hierfuer die zu nehmen wo der Clay nicht bis ganz oben geht). Sie machen durch ihre frohen Farben allein durchs ansehen happy, finde ich. Sie haben einen tollen Glanz - leider sieht man ihn auf dem Bild kaum.
Saturday we went shopping - I needed some more blanks for the Photo-/ Namecardstands - and found some other great things to cover, too. Peppergrinders for instance. Well, here are some little Vases, that can also be used as Candle holders (I recomment the ones without the clay all the way up for that). They are just pure happiness to me, with their bright colors!! They have a real high shine, unfortunaltey it does not quite show on the picture.



Ich habe noch viele andere Sachen hergestellt, geschmirgelt und Poliert, wie ein Salz-und Pfefferstreuer Set, einen Weinflachenverschluss, ein Windlicht usw, aber ich habe es noch nicht geschafft alles zu fotografieren. Also Achtung: es kommen noch mehr fotos diese Woche :-)
I got lots of other things done, sanded and polished, like a Salt and Pepper set, a wine bottle stopper, a little latern ect, but have not gotten around to taking pictures yet. So be aware - there will be some more pics coming this week :-)


Passt gut auf Euch auf,
Take good care of yourself,
Claudia

Mittwoch, 10. September 2008

Hintergrundbilder/ Background Photos

Liebe Leser, Dear Readers,

wie geht es euch heute? Wenn Ihr in Daenemark lebt und etwas wetterfuehlig sein braucht ihr bestimmt heute eine Aufmunterung, da es hier heute grau in grau ist und man den kommenden Regen foermlich riechen kann.
how are you today? If you live in Denmark and are a weather sensitive person you`ll surely need some cheerup today, as it is quite gray and you can virtually smell the rain that is coming.



Daher habe ich mich neben regulaerer Arbeit und Familie zu Hause eingeschnuggelt und mit verschiedenen Hintergruenden fuer die Photos meiner Sachen gespielt. Es gibt eine riesige Auswahl an verschiedenen Papieren hier, leider kann ich nicht alle auf einmal kaufen ;-[. Ich bevorzuge Papiere bzw. Karton als Hintergrund zu benutzen - wuerde ich losen Reis oder Kaffee benutzen wuerde ich sie nicht gleich wieder wegraeumen, nehme ich den Boden taucht auf dem Bild auf einmal eine Schraube auf die mir vorher nciht aufgefallen ist ect. Daher mein Favorit zur Zeit: Papier. Was benutzt Ihr?
Ich habe ein paar Bilder mit verschiedenen - alten und neuen - Hintergruenden in diesem Post verteilt - Herbst, Sommer, Blumig... welche gefallen Euch am Besten?
Therefore besides regular work and family I have been snuggling up at home playing with different backgrounds for the photos of my things. They have a huge variety here, but of course I cannot buy all of them at once.. :-( I prefer to use different papers as backgrounds - knowing myself I would never put away the ríce, coffe or whatever right away again, and on the floor you`ll suddenly see screws you didn`t notice before ect. So I go for papers nowadays, but I guess that comes and goes in phases. What do you use?
Throughout the post I inserted a variety of my things, pictures taken on old and new papers, autumn, summer, flowery style... Which do you like most?



Heute habe ich eine Lieferung mit verschiedenen Weihnachtspapieren bekommen (ich habe sie direkt im Panduro Geschaeft bestellt, online findet ihr sie hier). Nun wisst ihr welche Hintergruende ueber kurz oder lang auf Euch zukommen ;-)
Today I got a delivery of various christmas papers (ordered them directly at the Panduro shop, online you can find them here). So you know what backgrounds I will be trying out next ;-)

Viele Gruesse von Mutti, sie kann inzwischen wieder ein Buch halten und ist ganzschoen happy darueber!!
Greetings from Mom, she can actually hold a book again and is quite happy about that!

Eine schoene, kreative Zeit und passt auf Euch auf,
Have a great, creative time and take care of yourself,
Claudia

Dienstag, 9. September 2008

Alles OK/ Everything all right

Liebe Leser, Dear Readers,
wie geht es Euch heute? Ich hoffe sehr gut. Ich hab grad mit Mutti und Robert gesprochen - Mutti hoert sich sehr gut an, obwohl die OP an ihrer oberen Wirbelsaeule doch groesser ausgefallen ist als erst gedacht, und es scheint sehr gut gelaufen zu sein. Eine Erleichterung! Robert hatte eine weitere Biopsie, es geht ihm soweit ganz gut und nun heisst es wieder warten auf Ergebnisse.
how are you today? I hope great. I just talked to both Mom and Robert - Mom sound`s quite good, even though the operation on her upper spine needed to be bigger than it was first thought it would be everything went all right. What a relief!! Robert had yet another biopsy today and is doing fine also, now it`s again waiting for results.

Ich hatte versprochen Fotos von den Sachen zu zeigen, die ich gemacht habe waehrend die anderen noch im Urlaub waren - hier sind 2 davon. Ich bin happy wie sie rausgekommen sind!
I had promised to show you pictures of the little things I have done while the others were still vacationing - here are some of them. I`m really happy how they turned out!



Beide Ketten sind schon in unserem Dawanda Shop. Hier ein Danke an Euch alle die ihr so regelmaessig unseren Shop besucht - wir stellen erst seit ca. 4 Wochen unsere Kostbarkeiten ein und haben schon knapp 2500 Besucher!! Danke!!

Both of them are already up on our Dawanda Shop. Here I`d like to thank you all of your frequent visits to our shop - we have been posting our items there for little over 4 weeks and already have app. 2500 visitors!! Thanks!

Passt gut auf euch auf und habt eine kreative Zeit,

Take good care of yourself and have a creative time,

Claudia

Samstag, 6. September 2008

Ein kurzes Hallo/A short hallo

Liebe Leser, dear readers,


heute nur ganz kurz ein Hello and Goodbeye für einige Zeit von mir. Morgen muß ich ins Krankenhaus und werde an der Halswirbelsäule operiert. Daher werdet Ihr eine Weile Nichts von mir hören, Claudia wird Euch auf dem laufenden halten.

Today only a short hello and goddbeye for sometime from me. Tomorrow I have to go in hospital for an operation on my neck-vertrebal. Therefor you'll hear nothing from me for al while. But Claudia will tell you whats going on.

Diese beiden Taschen habe ich diese Woche noch fertig gemacht, es sollen noch einige mehr werden, ich hoffe es bleibt mir genug Zeit.

I finished this two bags this week, and I need some more of them, I hope that I've still enough time to do them.


Ich wünsche Euch ein schönes Wochenende und eine gute Zeit.
Have a nice weekend and a really good time.
Alice

Mittwoch, 27. August 2008

Back from holiday

Liebe Leser, Dear Readers,

unser Urlaub war toll - jetzt ist er leider vorbei. Unsere ganze Familie hat sich in Italien getroffen, jeder war eine unterschiedlich lange Zeit und zu verschiedenen Zeitpunkten dort - Ma, Pa, Jenny, Robert, Betty und Gixi waren 2 Wochen dort, Joe, Sandra und ich fuer 1e. Wir hatten die ganze Zeit super Wetter, haben den Strand genossen (ratet mal wer am meisten?? ;-) )
our holidays have been great - but now they are over. The whole family met in Italy and was there for different lenghts - Ma, Pa, Jenny and Robert, Betty and Gixi for 2 weeks, Joe, Sandra and I for 1. We had the most beautiful weather, enjoyed the beach (guess who the most?? ;-) ),



, die Athmosphaere (hier bei einem lecker essen in einem Agriturismo), the athmosphere (here all together at an Agriturismo) ,



und die Aussicht von der Terasse. and the view from the balcony .









Wie immer war das Familientreffen perfekt. Ich freue mich schon auf das Weihnachtstreffen, wenn das klappt!! As always, our family gathering was perfect. Can`t wait for the X-mas one if that works out!!


Waehrend die anderen noch Urlaub gemacht haben habe ich hier in Daenemark schon wieder gearbeitet, und abends und am Wochenende war ich kreativ. Da meine Kamera noch auf Urlaub ist (Robert und Jenny erholen sich noch eine Woche in Deutschland) kann ich noch keine Bilder zeigen, werde das aber nachholen sobald sie zurueck ist.
While the others have been vacationing I have been back at work and in the evenings and the weekend busy creating. As my camera is still on holiday I can`t share pictures yet - but I will as soon as it is back home :-)


Eine schoene, kreative Woche,
Have a creative week,
Claudia

Montag, 28. Juli 2008

Jetzt gehts los/Now it starts

Liebe Leser/Dear readers,

Claudia hat Euch ja schon von meinen neuen Stofftaschen erzählt. Hier zeige ich Euch zwei davon, wenn Ihr die anderen auch sehen möchtet, könnt Ihr gerne in userem Flickr schauen.
Claudia told you about the new cotton-bags I made. Here I'll show you two of them. If you like to see also the others you should look at our Flickr-Fotostream.


Inzwischen habe ich die Terrakottaglocken für den Weihnachtsmarkt begonnen und die ersten sind fertig. Und stellt Euch vor, die hat ein Freund von uns gesehen der Weihnachtsgeschenke für besonders gute Kunden braucht und hat spontan mindestens 100 Stück davon bestellt. Die genaue Anzahl bekomme ich noch mitgeteilt. Ist das nicht wunderbar? Ja und deshalb geht es jetzt richtig los mit dem Weihnachtsgeschäft. Zuerst die Bestellung erledigen und dann muß ja auch noch für unsere Hütte gearbeitet werden.
In the meantime I started with the pottery bells for the christmas-market and the first of them are finish. And a friend of us saw the first 4 of them, and hardly to imagine he ordered right away at least 100 of them. He needs christmas presents for very good clients. It's wonderful, isn't it???
Yes and thats why it starts now: The christmas business. First I have to work for the order and than for our booth.

Da bei allem Schönen auch etwas Schlechtes dabeisein muß, muß ich Euch sagen, daß ich in einigen Wochen meine 3. Operation in einem Jahr über mich ergehen lassen muß. Ich habe einen Bandscheibenvorfall in der Halswirbelsäule und das ist ohne OP wohl nicht zu beheben. Mit ist gar nicht wohl bei dem Gedanken, drückt mir die Daumen daß alles gut geht. Nächsten Montag wird sich entscheiden wann die OP stattfindet.
But between all this nice things has to be also something whats bad, I have to tell you that in a few of weeks I need another operation. This time it's my neck spinal. Please cross your fingers, that everything works out good.
Ich wünsche Euch einen schönen und sonnigen Tag/Have a nice and sunny day
Alice

Montag, 21. Juli 2008

Good news - Bad news

Liebe Leser, Dear all,
wie geht es Euch? Ich hoffe ihr hattet ein tolles Wochenende und konntet ganz viel Energie tanken und so die Woche mit einem lächeln starten. Wir haben am Freitag mitgeteilt bekommen dass Roberts Krebs nachgewachsen ist, an genau der gleichen Stelle. Klasse. Morgen geht er zur Gewebeentnahme, und dann sehen ob er abgesaugt werden kann oder ob wieder operiert werden muss. Positive Energie jederzeit willkommen :-)
how are you? I hope you had a great weekend and got to recharge so much energy to go into the week with a smile. We had to learn on friday that Roberts cancer has grown back. In exactly the same spot. Great. He will be going to have a small piece taken out tomorrow for pathology. Then it will be deceided wheather it can be "sucked out" or wheather it needs to ba an operation again. Please keep sending your positive energy :-)


Die guten Nachrichten sind sogar 2: die ganze Familie (ausser leider Joe) wird sich in Italien fuer eine Woche Urlaub traffen. Wir freuen uns schon sehr und hoffen dass es mit Muttis Knie auch klappt.
The good news are acutally 2: the whole family (except Joe :-( ) will be meeting in Italy for a week of vacation - we are really looking forward to it and hope it will work out with Moms Knee.

Mutti und ich haben endlich angefangen unseren Dawanda Shop einzurichten. We sind noch dabei bessere Bilder zu machen - aber schaut bald mal vorbei bei http://Creations.dawanda.com/
And mom and I have started to furnish our Dawanda shop. We are still at the stage of taking more "artsy" pictures - but please stop by soon: http://Creations.dawanda.com/



Mutti hat an ihren suessen kleinen Kindertaschen gearbeitet. Sie wollte dass ich kleine Mosaike aus ihren Bildern erstelle, aber mein Internet war gestern fast den ganzen Tag down. Ich werde heute nochmal mit ihr sprechen, sie dann erstellen und dann zeigt sie sie euch bestimmt bald.
Mom has been working on her cute little kids bags. She wanted me to make little Mosaics from them, but my Internet has been down nearly all day yesterday... I`ll see to talk to her today and to get them done tonight. I`m sure she`ll then show them soon.

Take care!!
Claudia